السفير الأستاذ الدكتور دريا أورس

ولد دريا أورس في عام 1966 في مدينة قونية. وأكمل تعليمه الابتدائي والاعدادي والثانوي في آق شهير وقونية. وأنهى تعليمه الجامعي في جامعة أنقرة في قسم اللغات الشرقية وآدابها، كلية اللغة والتاريخ والجغرافيا، في الفترة ما بين عامي 1985-1989، ثم تم تعينه مساعد باحث في نفس الجامعة في 7 مارس 1990.

أكمل رسالة الماجستير بعنوان “كاشاني، تاريخ أولجايتو (مراجعة وترجمة)”  حول تاريخ الإلخانات في 21 أكتوبر1992، وحصل على درجة الدكتوراه بأطروحته ” فضل الله بن روزبهان خنجي وتاريخ العالم آراي أميني (مراجعة ونشر نص فارسي وترجمة )” حول تاريخ آق قويونلو، في 12 يناير 1999.

بعد الانتهاء من تدريبه كضابط احتياطي في مدرسة المدفعية والصواريخ في بولاتلي، قام بواجبه العسكري في الفترة ما بين (مارس 1999 -يوليو 2000) كضابط احتياطي وكمدرس ومترجم في ” قيادة القوات البرية التركية بقسم اللغة الفارسية ” في كوجوكيالي بإسطنبول.

عُين كأستاذ مساعد بنفس الجامعة في 13 مارس 2002. وأصبح أستاذا مشاركا في 16 أبريل 2010، وبعد أن حصل على لقب الأستاذ، عُين عميداً مؤسسا لكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية بجامعة أنقرة يلديريم بيازيد، التي تأسست كخامس جامعة حكومية في أنقرة في 12 يناير 2011. بعد هذه المهمة التي استمرت حوالي عامين، شغل منصب رئيس مؤسسة أتاتورك العليا للثقافة واللغة والتاريخ في الفترة ما بين 3 نوفمبر 2012-14 يناير 2019، في نفس الوقت كان عضواً في مجلس أمناء معهد يونس أمره بين عامي 2014-2017، كما كان عضوا في هيئة تحرير سلسلة التراث الثقافي العلمي التركي الإسلامي في الأكاديمية التركية للعلوم. اعتباراً من 15 يناير 2019، عُين سفيراً لجمهورية تركيا لدى طهران. أعيد تعيين دريا أورس، الذي عاد إلى تركيا اعتباراً من 1 مارس 2023، رئيساً لمؤسسة أتاتورك العليا للثقافة واللغة والتاريخ في 26 يونيو 2023.

أشرف درايا أورس على العديد من رسائل الماجستير والدكتوراه طوال حياته الأكاديمية، وعمل كمحكم وعضو هيئة التحرير في بعض المجلات الأكاديمية الوطنية والدولية في مجال العلوم الشرقية والاجتماعية. له العديد من المؤلفات والمقالات المترجمة والكتب، ومقالات ومواد موسوعة، والأوراق العلمية في مجال اللغة الفارسية وآدابها. وهو أحد مؤسسي ومحرري مجلة الدراسات الشرقية (منذ عام 2001) التي تأسست للنشر في مجال الدراسات الشرقية. لسنوات عديدة، ساهم في محاضرات “مولاندان غزل أوكومالاري” (قراءات الغزل من مولانا) في جمعية دراسات مولانا في أنقرة في الفترة ما بين عامي2044-2011، وألقى محاضرة أيضاً حول الشرح المثنوي المعنوي لمولانا في اتحاد الكتاب الأتراك يبن عامي 2005-2011.

تركزت دراساته على اللغة والأدب الفارسي الكلاسيكي والمعاصر، والتاريخ الإيراني، ونشر نص المخطوطات، وفهرسة المخطوطات، وكتابة القاموس التركي-الفارسي التاريخي المعاصر، وكتابة القاموس التركي-العثماني، والأدب التركي-العثماني، ونشر كتب التاريخ، ولاسيما قام بعمل دراسات حول مولانا وأعماله. كما قام بإعداد النص الفارسي “للمثنوي المعنوي” بمرافقة الأستاذ الدكتور عدنان قارا إسماعيل أوغلو في عام 2006، وبترجمة المثنوي المعنوي (6 مجلدات) برفقة الأستاذ الدكتور حجابي كيرلانغيتش في عام 2007.

حصل على وسام الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للمنظمة الدولية للثقافة التركية (توركصوي)، لخدماته المتميزة لدول العالم التركي. حاز على لقب “الدكتوراه الفخرية” من أكاديمية العلوم الوطنية الأذربيجانية في عام 2016 لمساهماته في تنمية الصداقة بين أذربيجان وتركيا. ثم انتخب كعضو فخري بأكاديمية اللغة الفارسية وآدابها في الجمهورية الإسلامية الإيرانية في عام 2020.

بالإضافة إلى دراساته الأكاديمية، قام شخصياً بإعداد وتقديم برامج في قناة (تي آر تي) التركية بعنوان “دُرّ المكنون” (2014-2015، 25 حلقة) الذي يتضمن محادثات حول الأدب التركي الكلاسيكي، و “جونول يوليو” (الطريق إلى الفؤاد) (13 حلقة)، الذي يتناول الوجود التركي الإسلامي في تسع دول البلقان. إنه متزوج وله ولدان، ويتقن اللغة الفارسية والإنجليزية.